Hola a todos!
Uff, que de tiempo sin
escribir, sobre todo yo (Pablo), no tenemos perdón de Dios. Pero es
que esto de estudiar Alemán parece que no, que en un pispas tiene
uno esto aprendio juntando muchas palabras y acabando los verbos en
“-en”, pero no señores, no, esto lleva su tiempo.
Y es que el idioma Alemán
tiene guasa de verdad. Yo lo primero que descubrí cuando llegamos
aquí, a los 2 o 3 días, es que Yoda era Alemán. Si, si, el
mismísimo Yoda, el maestro Jedi, ahí donde lo veíais, bajito,
calvo y jorobadito, tiene más que ver con los alemanes que
simplemente por el aspecto físico (jejeje).
Para muestra un botón: una frase tan simple como “mañana voy con mi mujer a las 5 en coche a Colonia”, aquí se diría tal que así: “Mañana yo a las 5 con mi mujer en el coche a Colonia voy”, ahí lo tenéis, a lo Yoda total! Una típica frase del maestro como “yo la Fuerza a ti enseñarte podría”, en Alemán se dice TAL CUAL!! (Ich die Stärke dir lehren könnte) Conclusión: Yoda era teutón! Además, na mas que había que verle el color de cara que tenía, to verdoso el pobre, claro si aquí no ven el sol en to el año! Al principio cuando llegamos pensábamos que esto estaba chupao, que na más que había que ponerle a los verbos “en” al final, y listo. Y al principio funciona, por ejemplo “imitar = imitieren”, “criticar = kritisieren”, “fotografiar = fotografieren”, “corregir = korrigieren”... Y claro, uno se envalentona, se lanza y empieza a cagarla cuando intenta decir algo como comieren ó bebieren, que no es Alemán ni na, en todo caso es Bable asturiano, pero alemán, no. Otra cosa que es pa cagarse en tó es que esta gente no tiene gerundio, es decir, eso que tantísimo usamos en Español como puede ser “estoy yendo”, “estoy comiendo”, “estoy bailando”, no se puede hacer así. Tienes que decir “yo bailo”, “yo como”... Pero esto que es?? Si me pregunta alguien “que haces?” (porque no puede preguntarme “que estas haciendo”), tengo que responder “yo como” ?? Tequiéiyá!! Eso que idioma es? Viva el gerundio leshe! Otra perlita del Alemán son los géneros de las palabras. No os creáis que la silla es la silla o la mesa es la mesa, no, no, no... Es EL mesa, EL silla, La sol, El luna, Lo libro (neutro)... Flipa! Y no hay reglas para el género, osease, que te tienes que aprender de memoria los géneros de las palabras! Madre mía! Que facilito ehhh??
Para muestra un botón: una frase tan simple como “mañana voy con mi mujer a las 5 en coche a Colonia”, aquí se diría tal que así: “Mañana yo a las 5 con mi mujer en el coche a Colonia voy”, ahí lo tenéis, a lo Yoda total! Una típica frase del maestro como “yo la Fuerza a ti enseñarte podría”, en Alemán se dice TAL CUAL!! (Ich die Stärke dir lehren könnte) Conclusión: Yoda era teutón! Además, na mas que había que verle el color de cara que tenía, to verdoso el pobre, claro si aquí no ven el sol en to el año! Al principio cuando llegamos pensábamos que esto estaba chupao, que na más que había que ponerle a los verbos “en” al final, y listo. Y al principio funciona, por ejemplo “imitar = imitieren”, “criticar = kritisieren”, “fotografiar = fotografieren”, “corregir = korrigieren”... Y claro, uno se envalentona, se lanza y empieza a cagarla cuando intenta decir algo como comieren ó bebieren, que no es Alemán ni na, en todo caso es Bable asturiano, pero alemán, no. Otra cosa que es pa cagarse en tó es que esta gente no tiene gerundio, es decir, eso que tantísimo usamos en Español como puede ser “estoy yendo”, “estoy comiendo”, “estoy bailando”, no se puede hacer así. Tienes que decir “yo bailo”, “yo como”... Pero esto que es?? Si me pregunta alguien “que haces?” (porque no puede preguntarme “que estas haciendo”), tengo que responder “yo como” ?? Tequiéiyá!! Eso que idioma es? Viva el gerundio leshe! Otra perlita del Alemán son los géneros de las palabras. No os creáis que la silla es la silla o la mesa es la mesa, no, no, no... Es EL mesa, EL silla, La sol, El luna, Lo libro (neutro)... Flipa! Y no hay reglas para el género, osease, que te tienes que aprender de memoria los géneros de las palabras! Madre mía! Que facilito ehhh??
Además esta gente tienen
declinaciones como el Latin! Os acordáis del Nominativo, Acusativo,
Dativo y Genitivo? No? Pues yo ahora sí. No he tenido más remedio
que volver a aprendérmelo, uffff madre mía, me acuerdo de esas
clases con el Yulupuki (mi profe de latín del insti), y yo con la
chuleta en la mano... Madre mía, quien me iba a decir a mi que iba a
tener que recuperar ese espacio del disco duro de mi cerebro...
Si, ya se que os estaréis
preguntando “por qué no habla de lo larga que son las palabras?”,
pues no, señores, no me quejo de eso. Por qué? Os preguntareis,
pues muy fácil, porque los andaluces estamos acostumbrados a
palabras mucho más largas. ¿O acaso no habéis dicho nunca
“mecagonsuputamadreyentoloquesemeneayahombre!”?, pues ahí lo
tenéis, una palabra más larga que las de los alemanes (y mucho más
útil a mi modo de ver).
Bueno, debo decir que,
cagamientos en el idioma aparte... HE APROBADO EL EXAMEN B2!!! Que no
significa que pueda llevar coches con remolque, como diría mi
hermano Carlos, sino que ya tengo el nivel B2 de certificación
europea de Alemán, pa mi pa siempre. Y qué es lo bueno? Pues que
hasta que no tuviera ese diploma no podía empezar a currar aquí.
Así que imaginaos lo contentísimos que nos hemos puesto Elena y yo,
y el peso que nos hemos quitado de encima! Seguramente empiece a
trabajar después de Reyes, porque ahora tengo que mandar el diploma
y esperar mas o menos un mes para que me convaliden el título, así
que no hay mal que por bien no venga, ya que así puedo cogerme
vacaciones en navidad, que falta nos van haciendo.
El examen tuvimos que ir
a hacerlo a Bremen, que supuestamente esta a unas 2 horas y media,
pero que al final con los típicos atascos fueron 4 horas. En el
descanso entre el escrito y el oral, que eran unas 3 horas,
aprovechamos y recorrimos el centro de Bremen, que es muy bonito, y
vimos claro está a los músicos de Bremen por allí en una plaza.
La plaza principal de Bremen
Los músicos de Bremen!!
Comiendo una tipica salchicha en el centro con Andreas y Nikolay
Los músicos de Bremen!!
Comiendo una tipica salchicha en el centro con Andreas y Nikolay
Además, viene a pasar
las fiestas con nosotros la familia de Elena, su madre con su hermana
pequeña Paloma vienen a pasar la Nochebuena y el año nuevo, y unos
amigos vienen unos días, por lo que estamos muyyyyy contentos.
Y además, el Padre de
Elena y su pareja han venido a pasar unos días con nosotros!! Lo
hemos pasado muy bien, hemos visto los mercadillos de navidad con
ellos. En cada pueblito y ciudad hay uno, todos preciosos. Las calles
huelen a salchichas y a chucrut, a vino caliente y a dulces de
navidad, decoran los puestos de forma maravillosa, y lo mejor de
todo, hay gente en las calles! Porque la verdad es que aquí después
de las 6 de la tarde es bastante complicado ver a alguien. Bueno, lo
dicho, que hemos estado en Dortmund y en Colonia con ellos, que han
venido muy poco tiempo, ha sido demasiado rápido todo y no nos ha
dado tiempo de disfrutarlo. Pero bueno, nos ha encantado que
estuvieran aquí.
Entrando en el mercado de Colonia
Vamos a bebernos un "Glühwein" o vino caliente para entrar en calor
No se que me gustó más, que vinieran ellos o que vinieran los 5 papelones de jamón!
La iglesia principal de Lüdenscheid
Vamos a bebernos un "Glühwein" o vino caliente para entrar en calor
No se que me gustó más, que vinieran ellos o que vinieran los 5 papelones de jamón!
La iglesia principal de Lüdenscheid
La plaza de delante de casa
Otra de las cosas que
estamos viviendo es el invierno. Si amigos, ya ha llegado el invierno
con todas sus letras. Ya no vemos el termómetro nunca en positivo y
ha caído ya mas nieve que en Groenlandia. Todos los días a las 5 de
la mañana pasa el camioncito quitanieve para que los coches puedan
circular sin problemas. Pero aun así no dan abasto! No para de caer
nieve, que barbaridad! La verdad es que el paisaje está muy bonito,
lo que pasa es que si sacas la mano para hacer una foto te la tienen
que amputar por congelamiento.
Y bueno, poco más que
contar. Ya me queda menos para empezar a currar, a ver como se me da
eso de entender a la gente en alemán cuando me digan cosas como: “me
ha tomao un dolotí”, o “estoy comiita de dolores”, que la
verdad es que ahora que lo pienso, si todos estos años he entendido
a la gente de Sevilla, no creo que me sea mucho más difícil
entender a la gente de aquí, jejeje.
Ah sí! Se me olvidaba
decir que mi madre nos mandó una caja surtida para la navidad que no
veas, abajo pongo una foto para que veáis como nos cuida la Carmeli.
Gracias Má!!!!
Y aunque estamos muy bien aquí y nos estamos adaptando a la perfección, sentimos que tenemos unas ganas infinitas de irnos de viaje! Nos lo pide el cuerpo, ya son muchos meses en el mismo sitio, jejeje. Así que ya estamos pensando donde vamos a hacer nuestra próxima escapada de ultima hora, iremos buscando ofertas y nos iremos unos diitas para saciar el ansia. Besos!!
Enhorabuena Pablo, al final lo conseguiste.
ResponderEliminarAhora te toca a ti Elena, pero ya de forma mas relajada, ¡al ser la consorte del médico, no se atreverán a echarte!
Que tengáis unas felices Navidades, por el surtido de las fotos que mostráis, es casi como estar en España.
Un abrazo,
Asun y Ricardo
Uyyy que desamparo he sentido al no tener noticias vuestras chicos, no lo volváis a hacer más!!! Es cierto que de nada os conozco pero llevo siguiendo la trayectoria del blog muchísimo tiempo y ya sóis como amigos.
ResponderEliminarPablo! Entiendo a la perfección tus quejas sobre el idioma, recientemente me he apuntado a un curso de alemán y pff cada vez me espanta más, que hayas conseguido aprobar el B2 es todo un logro!! Felicidades!! Y ánimo Elena que todo va saliendo. Un besito grande y abrigaos bien :*:*
Andrea.
Hola mis queridos amigos,como siempre les digo recibir noticias de ustedes me encanta. Pablo te felicito por el examen aprobado lo mejor de todo es que tenes una mujer como Elena que te acompaña en todo. En realidad se acompañan.
ResponderEliminarComo siempre les digo loS quiero mucho feliz Navidad y un próspero año 2013
Marcelo (el argentino) un beso de Alexa
Muchas felicidades!! Un B2 es todo un logro. Elena, sabemos que tú también puedes. Pasad una feliz navidad!! Y estoy con los demás que comentan, no os conozco pero os echamos de menos cuando no escribís
ResponderEliminarHola chicos.
ResponderEliminarQue tranquilidad entra por el cuerpo cuando se tienen los deberes hechos, verdad?
Animo cuñá, que el frío no puede contigo. Sois los dos unos campeones, Vivan las madres que os parieron!!
Muchas felicidades chicos!!!
ResponderEliminarUn besazo enorme
Enhorabuena Pablo y Elena.
ResponderEliminarNo sabeis como nos reimos mi marido y yo cuando soltais alguna de esas típicas frases sevillanas como lo de "estoy comiita de dolores", ya que nosotros también somos de Sevilla y ya no es solo oirlas sino verlas escritas que es aún mejor.
Lo dicho, enhorabuena y a disfrutar de las vacaciones.
Feliz Navidad.
me encanta leeros, así que no nos tengáis tanto tiempo sin noticias,e!!
ResponderEliminarAntes de nada, si hay algunas normas para el género, estoy casi segura que el profe os lo ha dicho.. -ung -ion die, -chen das.. hay más, estas son las que me salen ahora,jajaja
y para el orden de las frases también hay truquitos
TEKAMOLO, temporal,kausal,modal, lokal, ahí lo lleváis ;) a ver si es que los profes alemanes en Alemania no explican truquitos :P un beso desde barna!
Herzlichen Glückwunsch! Aprobar el B2 es toda una hazaña! animo con el comienzo de año, y de curro. Ya verás como allí es todo bastante más organizado, cuadriculado y diferente, pero se está agusto...
ResponderEliminarYa nos iréis contando! Besos pareja